От serg Ответить на сообщение
К kregl Ответить по почте
Дата 09.06.2003 13:31:40 Найти в дереве
Рубрики Современность; Версия для печати

Re: Для serg

Доброго времени суток!

>>Он называется "кормовой", а не "гакобортный". Гакобортный на нк бывает. А на пл - топовый, бортовые, кормовой, якорные (носовой и кормовой) и отличительный (проблесковый).
>------------------------------
>Гакобортный огонь - ОДИН ИЗ КОРМОВЫХ огней, коих, имеющих отдельные свои названия, разных - много.

На нк - много, а на пл - два. И называются они "ходовой кормовой" и "якорный кормовой". Соответственно и характеристики разные: ходовой должен освещать горизонтальную дугу 135 град., а якорный - круговой. Так они и в технической документации именуются. И на бирках, прикрепленных около тумблеров их включения, такие же названия стоЯт.

>Ну, не очень много, но кормовые бывают разные это - точно и все имеют имена. И одно из имён - гакобортный. Вообще огни корабля, судна просто-таки делятся на носовые, штаговые, бортовые, топовые, и кормовые.
>Гакобортный огонь - практически аналог габаритного огня, обозначающего кормовую оконечность корабля.

>Во всё более поздних изданиях соответствующей литературы гакобортный огонь всё чаще, для упрощения, видимо, действительно называют просто кормовым, забывая о существовании других кормовых, или это - дань перводам МППСС с английского, где, возможно, то, что у нас принято именовать гакобортным, по-английски именуется кормовым.

В МППСС-72 (Ваша обычная скрупулезность в работе с документами заставила меня их посмотреть, в том числе и ангилийский вариант) термин "кормовой огонь" (sternlight) относится только к ходовому кормовому огню. Об якорном же сказано примерно так: мол, суда на якоре должны выставлять в носу и в корме по одному белому круговому огню. И никакой терминологии ("хоть горшком назови...").

>Было так (полез-таки в литературу, призабыл уже): КОРМОВЫЕ - "верхний гафельный", "нижний гафельный", "верхний кильватерный", "нижний кильватерный", "якорный гакобортный" и " ходовой гакобортный".
>Теперь, вместо последнего - "кормовой"! Глупо, но просто!

Я бы сказал не "глупо", а "приведено в соответствие с руководящими документами" (МППСС-72). И, думаю, правильно сделано. По крайней мере, для пл, где огней не так много. Кстати, термин "якорный гакобортный", в отличие от "ходового гакобортного", на нк уцелел (помните МППСС-72: "хоть горшком назови...").

>О ХОДОВЫХ огнях, которые несёт ПЛ - из "Справочника вахтенного офицера"(о проблесковых оранжевых отличительных я знаю):

Интересно, какого года выпуска этот справочник. Я сранил с 3-м изданием 75-го года. Не нашел. А по сути сканированного текста сложилось мнение, что это издание вышло ДО принятия МППСС-72. Отсюда и разница в терминах.

С уважением serg