>Ахиллесовой пятой всех военных фильмов во все времена было неправильное использование профессиональных терминов и словосочетаний актерами. Не минула сия учесть и этот фильм. Например, в последних дублях, снятых в Полярном, вахтенный офицер, докладывая командиру, почему-то стоящему у носового орудия, о повреждениях, сообщает о «неисправимой течи» во втором отсеке. Режиссеру-постановщику подсказывают, что правильно будет сказать «неустранимая течь», он соглашается и кричит об этом актеру. Съемки продолжаются, делается еще один дубль, но актер, зазубривший текст, снова уверенно докладывает о «неустранимой течи»...
Наверное, актер снова повторяет "неисправимая течь"?