От mk Ответить на сообщение
К serg
Дата 31.01.2005 15:59:37 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

Re: Это разве...

> Хм... Я не большой знаток английского языка, но перевёл
> бы это не как "клапана вентиляции", а как "временные устройства для предохранения ЦГБ".

Всё правильно!

> Только не спрашивайте, что это такое и от чего "предохраняет". :-)

А варианты :-)?

--
С уважением, Михаил




Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100