Добрый день!
>Вообще говоря, термин может означать любое автоматическое оружие. Если я не ошибаюсь (поправьте!), хотя в англоязычной литературе авиационная пушка обычно называется cannon, термин machine gun fire тоже может использоваться для обозначения огня скорострельных пушек небольшого калибра (напр, авиационных, 23-30 мм).
По англо-саксонским стандартам до 16 мм калибра - machine gun, а свыше плюс разрывные снаряды - уже autocannon. Но эксперт, видимо, рассказывает то, что видел - пробоины от неразрывных пуль/снарядов. Кстати, у пушек Су-27 такие тоже есть, бронебойно-трассирующие, правда 30 мм, что по виду пробоин тяжело спутать с 16 мм.
В общем, вопросы остаются.