От KM Ответить на сообщение
К ЛАА Ответить по почте
Дата 01.08.2014 21:36:02 Найти в дереве
Рубрики Современность; Версия для печати

Re: machine gun

Добрый день!
>Вообще говоря, термин может означать любое автоматическое оружие. Если я не ошибаюсь (поправьте!), хотя в англоязычной литературе авиационная пушка обычно называется cannon, термин machine gun fire тоже может использоваться для обозначения огня скорострельных пушек небольшого калибра (напр, авиационных, 23-30 мм).

По англо-саксонским стандартам до 16 мм калибра - machine gun, а свыше плюс разрывные снаряды - уже autocannon. Но эксперт, видимо, рассказывает то, что видел - пробоины от неразрывных пуль/снарядов. Кстати, у пушек Су-27 такие тоже есть, бронебойно-трассирующие, правда 30 мм, что по виду пробоин тяжело спутать с 16 мм.
В общем, вопросы остаются.

>Кстати, в комментариях приведена ссылка на полный клип (англ)
> http://www.cbc.ca/news/world/malaysia-airlines-mh17-michael-bociurkiw-talks-about-being-first-at-the-crash-site-1.2721007?cmp=rss&partner=skygrid

С уважением, КМ
И не путайте подводную лодку с подледной водкой (с)



Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100