От algol71
К ib
Дата 04.12.2006 14:57:45
Рубрики Прочее; Современность;

Re: Я много...СТЫДНО

>И что вы все так засуетились? Все термины мспользовались,используются и будут использоваться! И не Илья их придумал!
>ib
А не кто не суетится. Конечно, и я их знаю и знал. Я знаю и изощеренный мат, но ни то и ни другое употреблять на Форуме и в общении с людьми, которые считают себя культурными, не буду.
Честь имею, Уважаемый.

От Илья на работе
К algol71 (04.12.2006 14:57:45)
Дата 07.12.2006 23:28:10

ничего не смущает?

>>И что вы все так засуетились? Все термины мспользовались,используются и будут использоваться! И не Илья их придумал!
>>ib
>А не кто не суетится. Конечно, и я их знаю и знал. Я знаю и изощеренный мат, но ни то и ни другое употреблять на Форуме и в общении с людьми, которые считают себя культурными, не буду.
>Честь имею, Уважаемый.

Я так понял, слово "жиды" некультурно?
Т.е. по-вашему, некультурный Достоевский, Гоголь, Ильин и многие, многие, многие?
Вообще, странно такое читать, Вы ведь назвались православным. А понятие "жидовство" это основное понятие славянофильской теософии, это слово есть не только в богослужебных книгах и официально употребляется Русской Православной Церковью, но даже есть в славянском тексте Новго Завета.
Ну, например, знаете такого святого младенца Гавриила, от жидов умученного?
http://dl.biblion.realin.ru/text/35_Sibirskaya_Pravoslavnaya_gazeta/Disk_staryj/INTERNET/Gazety_i_zhurnaly/Russk.P.patriot/patr3_3.htm

Еще приведу цитату из ссылки:
http://www.pravoslavie.by/catal.asp?id=7413&Session=110
...
На вопросе терминологии следует задержаться чуть внимательнее, ибо именно здесь возникает смешение национальных и религиозных понятий. Итак, мы сказали о том, что истинные последователи ветхозаветного закона и пророков, в собственном смысле иудеи, приняли Христа Иисуса и вскоре стали сами называться христианами, чтобы отличать себя от “сонмища сатанина”. Богоотступники же и христоубийцы стали называть себя иудеями и с этим названием стали известны по всему миру. Название это не просто ворованное, но оно неудобно еще и тем, что под ним принято понимать, как национальность, так и религию, ибо большинство евреев христианами не стало. Отсюда всякое выступление против христоборной религии легко поддавалось шельмованию, как национализм и “антисемитизм”. Славянский же язык дает нам несколько иной термин для обозначения религиозной принадлежности — жид, жидовство. Некоторые возражают, что это слово есть лишь польская транскрипция слова “иудей”, однако в таком случае как же объяснить, что в славянском тексте Нового Завета употребляются параллельно оба слова, также как и в житиях святых, кстати и в богослужебных текстах. Апостол Павел, говоря о себе, мимоходом разъясняет термин “жидовство”: “преспевах в жидовстве, паче многих сверстник моих в роде моем, излиха ревнитель сый отеческих моих преданий” (Гал. 1,14). Обратим внимание на последние слова. “Отеческие предания” — это те самые предания старцев, за которые обличал Спаситель фарисеев, говоря, что они противоречат заповедям Божиим. Если бы Апостол хотел подчеркнуть свою приверженность к древнеиудейской религии, то сказал бы: преспевах в иудействе, ревнитель сый закона и пророк. Но речь здесь идет о другой религии, не иудейской, а жидовской, внешним выражением которой являлись предания старцев, впоследствии составившие талмуд. Справедливости ради следует отметить, что слово “жидовство” далеко не всегда в славянских текстах указывает именно на иную, фарисейскую, христоборную религию, и как-то путается со словом “иудейство”, но, несомненно, что наши далекие предки, вводя два различных термина, видели разницу между ними, которая впоследствии при многочисленных переписываниях текста могла несколько затуманиться, в т.ч. не без помощи самих представителей жидовской веры. Русский секуляризованный язык уже утратил эту славянскую четкость. Вместо религиозной слову “жид” сообщилась какая-то национально-вульгарная окраска вроде “хохол” или “кацап”. И в то же время слово “иудей” объединило необъединяемых людей: и пророков, и пророкоубийц, так что в русском переводе Нового Завета слово “жид” уже везде заменено на “иудей”. Это немало послужило дальнейшему перемешиванию национального с религиозным, что, естественно, на руку только жидам (в славянском, религиозном смысле слова)”


А что такое "тайна беззакония" знаете?

http://www.rus-sky.org/history/library/bolotin/15.htm

Хотелось бы услышать Ваш подробный ответ. Можно по е-mail.