>По-английски флагман - flag-officer (командир отряда кораблей)
Это не так...
В США "Flag officer" озночает тот оффицер, у которого звание выше Captain (Военно-морские силы и Береговая охрана) или Colonel (Сухопутные войска, Военно-воздушные силы, и Морская пехота). Когда оффицер получит такое звание, он также получит "свой" флаг, на котором показано число звезд, соответствуюшее званию данного флагман (1 звезда = Rear Admiral (Lower Half) или Brigadier General, 2 звезды = Rear Admiral (Upper Half) или Major General, и т.д.).
До гражданской войны в Америке, тот Captain, кто командовал военно-морской эскрадрой или флотом, получал временное и почетное звание Flag Officer - как знак уважения. После назначенного срока службы в этой должности, а действительно не получив очередного звания (т.е., Rear Admiral), его опять стало называть Captain.
>"Flag officer" озночает тот оффицер, у которого звание выше Captain
Да, верно.
Ошибся я маленько.
Сначала просто глянул в "Англо-русский словарь", который у меня всегда под рукой, (ок.55000 слов, издание 15-е, стереотипное под редакцией проф.О.С.Ахмановой и под общим руководством проф.А.И.Смирницкого, Москва, "Русский язык", 1989).
А сейчас достал с дальней полки "Англо-русский военно-морской словарь" (ок.40000 слов и сочетаний, составители В.Г.Марченко, проф.А.М.Таубе, И.А.Немиров, В.А.Шмид, под редакцией капитана дальнего плавания контр-адмирала Н.Г.Морозовского, Военное издательство МО СССР, Москва, 1962), так тут:
flag officer командующий (в звании адмирала или коммодора); адмирал; коммодор.
Flag Officer, Aircraft Carriers командир соединения авианосцев.
Flag Officer, Air (Home)Бр командующий ВВС флота метрополии.
Flag Officer, FlotiliasБр командующий соединениями малых кораблей.