От
|
ЛАА
|
К
|
K-444
|
Дата
|
17.08.2005 23:08:18
|
Рубрики
|
Современность;
|
разъяснение
>> Узко мыслите. Содержание сообщения на потребительском уровне: "My jet is badder then yours!"
> Наверно хотел сказать - better.
> Или что такое - badder?
Не знаю как в Австралии, а в Англии слово "badder, baddest" (именно в такой неправильной форме) имеет сленговое значение типа "офигительный". Так что тут все в порядке, наверное. А вот "then" - явная ошибка... Должно быть "than".