От ataman
К All
Дата 03.06.2003 17:29:38
Рубрики Прочее; Современность; Байки; Модели;

Новая подводная поэзия

Я обещал, что ещё напишу - пожалуйста!
Этот стих я посвящаю всем героям.

На таран!

Приглушенный скрежет от ран исполина
Бесстрашно стремится к врагу на таран!
“Прощайте же, братцы!” – промолвил сквозь силу
Пред смертью команде своей капитан.

“Мы были едины – умрём экипажем,
Несломленный дух наш останется здесь,
Мы выполним долг перед Родиной нашей,
И не посрамим мы подводников честь!

Пусть вражеский крейсер смеётся над нами –
Ему не дадим в нашу гавань войти!
Враг думает, что мы разбиты о камни,
А мы разобьёмся о вражеский киль!

Не стоит бояться, ребятушки, смерти! –
Ведь жизнь сохраняем мы семьям своим!
Война не закончена, но вы поверьте,
Что подвигом нашим врага мы сломим!

И сдастся он в плен, и война завершиться,
И будут потомки оплакивать нас!
Ну, что ж, наступает пора нам проститься –
Прощайте ребята, настал смертный час…”

Приглушенный скрежет от ран исполина
Бесстрашно стремился к врагу на таран…
Подлодка геройски врага потопила,
Её поглотил вместе с ним океан.

(А. А. Тернов 3.06.2003)

От scs
К ataman (03.06.2003 17:29:38)
Дата 03.06.2003 18:11:08

Re: Новая подводная...

>Я обещал, что ещё напишу - пожалуйста!
>Этот стих я посвящаю всем героям.
----------------
Ох, старательно предупреждали же....


> На таран!
---------------
Бедный Таран, щас ему зделают!


>Приглушенный скрежет от ран исполина
>Бесстрашно стремится к врагу на таран!
-------------
Скрежет стремится к врагу. На таран этого врага. Это - не таран, а бульб с антенной ГАК. Причём, стремится он от ран.

>“Прощайте же, братцы!” – промолвил сквозь силу
>Пред смертью команде своей капитан.
----------------
Капитан скрежета.

>“Мы были едины – умрём экипажем,
>Несломленный дух наш останется здесь,
---------------
Т.е. вознестись ему, духу этому, недосуг.

>Мы выполним долг перед Родиной нашей,
>И не посрамим мы подводников честь!
------------------
Это - из другой истории.

>Пусть вражеский крейсер смеётся над нами –
>Ему не дадим в нашу гавань войти!
-------------------
Смеющийся крейсер - это к Пикулю.
А зачем ему в гавань? Дальнобойности маловато?
И вообще, это ж КРЕЙСЕР! Его судьба - крейсировать на коммуникациях, а не в гавани соваться.
Это ж могила для любого крейсера, маневрировать в гавани! Ну, если командир идиот... Подстать командиру этого самого "Скрежета". Я понял, это - название ПЛ.

>Враг думает, что мы разбиты о камни,
>А мы разобьёмся о вражеский киль!
-----------------
О скуловой? Так у него кишка тонка, чтоб об него разбиваться, у киля то есть.
А о какой ещё?

>Не стоит бояться, ребятушки, смерти! –
>Ведь жизнь сохраняем мы семьям своим!
-----------------
Сомнительный способ.

>Война не закончена, но вы поверьте,
>Что подвигом нашим врага мы сломим!
--------------------
Как это? Этот же крейсер смеялся только что, когда ему скуловой киль ломали!

>И сдастся он в плен, и война завершиться,
>И будут потомки оплакивать нас!
>Ну, что ж, наступает пора нам проститься –
>Прощайте ребята, настал смертный час…”
-------------
Это всё - тоже из какой-то другой истории... или другого эпизода.
В этом же эпизоде - командиру лучше не выжить: расстреляют.

>Приглушенный скрежет от ран исполина
>Бесстрашно стремился к врагу на таран…
-----------------
Опять он к нему. На что - на что?

>Подлодка геройски врага потопила,
-----------------
Нет, только киль скуловой отогнула.

>Её поглотил вместе с ним океан.
-----------------
Одну, без него.

От ataman
К scs (03.06.2003 18:11:08)
Дата 03.06.2003 18:15:08

Re: Новая подводная...

>>Я обещал, что ещё напишу - пожалуйста!
>>Этот стих я посвящаю всем героям.
>----------------
>Ох, старательно предупреждали же....


>> На таран!
>---------------
>Бедный Таран, щас ему зделают!


>>Приглушенный скрежет от ран исполина
>>Бесстрашно стремится к врагу на таран!
>-------------
>Скрежет стремится к врагу. На таран этого врага. Это - не таран, а бульб с антенной ГАК. Причём, стремится он от ран.

>>“Прощайте же, братцы!” – промолвил сквозь силу
>>Пред смертью команде своей капитан.
>----------------
>Капитан скрежета.

>>“Мы были едины – умрём экипажем,
>>Несломленный дух наш останется здесь,
>---------------
>Т.е. вознестись ему, духу этому, недосуг.

>>Мы выполним долг перед Родиной нашей,
>>И не посрамим мы подводников честь!
>------------------
>Это - из другой истории.

>>Пусть вражеский крейсер смеётся над нами –
>>Ему не дадим в нашу гавань войти!
>-------------------
>Смеющийся крейсер - это к Пикулю.
>А зачем ему в гавань? Дальнобойности маловато?
>И вообще, это ж КРЕЙСЕР! Его судьба - крейсировать на коммуникациях, а не в гавани соваться.
>Это ж могила для любого крейсера, маневрировать в гавани! Ну, если командир идиот... Подстать командиру этого самого "Скрежета". Я понял, это - название ПЛ.

>>Враг думает, что мы разбиты о камни,
>>А мы разобьёмся о вражеский киль!
>-----------------
>О скуловой? Так у него кишка тонка, чтоб об него разбиваться, у киля то есть.
>А о какой ещё?

>>Не стоит бояться, ребятушки, смерти! –
>>Ведь жизнь сохраняем мы семьям своим!
>-----------------
>Сомнительный способ.

>>Война не закончена, но вы поверьте,
>>Что подвигом нашим врага мы сломим!
>--------------------
>Как это? Этот же крейсер смеялся только что, когда ему скуловой киль ломали!

>>И сдастся он в плен, и война завершиться,
>>И будут потомки оплакивать нас!
>>Ну, что ж, наступает пора нам проститься –
>>Прощайте ребята, настал смертный час…”
>-------------
>Это всё - тоже из какой-то другой истории... или другого эпизода.
>В этом же эпизоде - командиру лучше не выжить: расстреляют.

>>Приглушенный скрежет от ран исполина
>>Бесстрашно стремился к врагу на таран…
>-----------------
>Опять он к нему. На что - на что?

>>Подлодка геройски врага потопила,
>-----------------
>Нет, только киль скуловой отогнула.

>>Её поглотил вместе с ним океан.
>-----------------
>Одну, без него.


Прикольно! Учту.

От kregl
К ataman (03.06.2003 18:15:08)
Дата 03.06.2003 21:02:01

Re: Новая подводная...

Здр!

>Прикольно! Учту.
------------------------
Нет, это - совсем не прикольно (а что это значит, кстати?)
Настырно прописываю вам эту пилюлю:

http://submarine.id.ru/joke.php?sh1

С уважением, kregl
П.С.Думается, что пора браться за рифмованный "Розовый шпангоут-2".

От ataman
К kregl (03.06.2003 21:02:01)
Дата 04.06.2003 09:25:11

Re: Новая подводная...

>Здр!

>>Прикольно! Учту.
>------------------------
>Нет, это - совсем не прикольно (а что это значит, кстати?)
>Настырно прописываю вам эту пилюлю:

>
http://submarine.id.ru/joke.php?sh1


Неплохое сравнение с "Розовый шпангоутом"!
Благодаря этому рассказу я немного изучил лексику подводников (Сам я в будущем должен вроде стать офицером ПВО).
До сего момента она была весьма незначительна, поэтому для вас это вызвало массу усмешек.
Действительно - важна идея! Но я и не собирался шутить, а получилось, что насмешил.
Жаль. В своём стихотворении мне придётся всё-таки что-то переделать. Из комментариев scs я понял, что немного, всё-таки он спомпезничал!
Идею я взял из культового кинофильма Das boot (правда, на свой лад переделал).
>С уважением, kregl
>П.С.Думается, что пора браться за рифмованный "Розовый шпангоут-2".

От kregl
К ataman (04.06.2003 09:25:11)
Дата 04.06.2003 10:11:21

Re: Новая подводная...

Здр!

>Из комментариев scs я понял, что немного, всё-таки он спомпезничал!
--------------------------
Не будете ли вы столь любезны вот здесь - поподробнее!
Порасшифрованнее. Загадочно как-то.

С уважением, kregl

От ataman
К kregl (04.06.2003 10:11:21)
Дата 04.06.2003 10:18:49

Re: Новая подводная...

>Здр!

>>Из комментариев scs я понял, что немного, всё-таки он спомпезничал!
>--------------------------
>Не будете ли вы столь любезны вот здесь - поподробнее!
>Порасшифрованнее. Загадочно как-то.

>С уважением, kregl

Преувеличил, т.е.

От scs
К ataman (04.06.2003 10:18:49)
Дата 04.06.2003 15:30:35

Re: Новая подводная...

>Преувеличил, т.е.

Да нет, я совсем без помпезности и, тем более, без преувеличений прокомментировал ваше произведение.
С максимально бережным, отношением к молодому, растущему таланту, который, когда выучит русский язык, прочитает МНОГО РАЗНЫХ ХОРОШИХ книжек, обогатит лексикон (причём, совсем не обязательно именно морскими термнами, а ВООБЩЕ), может действительно стать достойным поэтом.

Можно прокомментировать и иначе:

На таран!

Приглушенный скрежет от ран исполина
Бесстрашно стремится к врагу на таран!
-------------
Крайне небрежное обращение с русским языком и логикой.
Имеется некий таран. Или, у корабля врага - таран. На него бесстрашно стремится от ран некого исполина некий приглушённый скрежет.

“Прощайте же, братцы!” – промолвил сквозь силу
Пред смертью команде своей капитан.
--------------
"Сквозь силу". Сильно...
Не капитан, а командир. Капитан - на судне, на корабле - командир.
Не команда - экипаж.

“Мы были едины – умрём экипажем,
Несломленный дух наш останется здесь,
----------------
Грубо и непоэтично. Если дух в значении "запах", то очень точно, но ещё более непоэтично.

Мы выполним долг перед Родиной нашей,
И не посрамим мы подводников честь!
----------------
Ломанный ритм. Плохо.
Такого уровня воинское преступление, как использование ПЛ в качестве тарана, вы считаете, не послужит посрамлению чести? Это - выполнение долга перед Родиной?

Пусть вражеский крейсер смеётся над нами –
------------------
Диковатая метафора.

Ему не дадим в нашу гавань войти!
--------------
Ну, если он десант высаживать собрался... в гавани. А так - он, всё же крейсер! Чего он туда лезет?

Враг думает, что мы разбиты о камни,
А мы разобьёмся о вражеский киль!
-------------------
РИТМ!
Киль - элемент продольного набора корпуса корабля. Уже лет сто, как находится ВНУТРИ корпуса, как и весь остальной набор.
Невиданная, непозволительная роскошь гробить лодку ради какого-то крейсера.

Не стоит бояться, ребятушки, смерти! –
Ведь жизнь сохраняем мы семьям своим!
--------------
Ритм!!!

Война не закончена, но вы поверьте,
Что подвигом нашим врага мы сломим!
---------
Ритм!!!

И сдастся он в плен, и война завершиться,
И будут потомки оплакивать нас!
Ну, что ж, наступает пора нам проститься –
Прощайте ребята, настал смертный час…”
---------------
Вяло в начале, жёстко в конце. Не монтируется.
И к происходящему не вяжется вообще, ибо происходящее - чепуха.

Приглушенный скрежет от ран исполина
Бесстрашно стремился к врагу на таран…
----------------
??????

Подлодка геройски врага потопила,
Её поглотил вместе с ним океан.
----------------
Помпезно и не соответствует тому, что произойдёт в действительности.

От Серега
К scs (04.06.2003 15:30:35)
Дата 06.06.2003 23:48:45

Re: Новая подводная...

>>Преувеличил, т.е.
>
>Да нет, я совсем без помпезности и, тем более, без преувеличений прокомментировал ваше произведение.
>С максимально бережным, отношением к молодому, растущему таланту, который, когда выучит русский язык, прочитает МНОГО РАЗНЫХ ХОРОШИХ книжек, обогатит лексикон (причём, совсем не обязательно именно морскими термнами, а ВООБЩЕ), может действительно стать достойным поэтом.

>Можно прокомментировать и иначе:

>На таран!

>Приглушенный скрежет от ран исполина
>Бесстрашно стремится к врагу на таран!
>-------------
>Крайне небрежное обращение с русским языком и логикой.
>Имеется некий таран. Или, у корабля врага - таран. На него бесстрашно стремится от ран некого исполина некий приглушённый скрежет.

>“Прощайте же, братцы!” – промолвил сквозь силу
>Пред смертью команде своей капитан.
>--------------
>"Сквозь силу". Сильно...
>Не капитан, а командир. Капитан - на судне, на корабле - командир.
>Не команда - экипаж.

>“Мы были едины – умрём экипажем,
>Несломленный дух наш останется здесь,
>----------------
>Грубо и непоэтично. Если дух в значении "запах", то очень точно, но ещё более непоэтично.

>Мы выполним долг перед Родиной нашей,
>И не посрамим мы подводников честь!
>----------------
>Ломанный ритм. Плохо.
>Такого уровня воинское преступление, как использование ПЛ в качестве тарана, вы считаете, не послужит посрамлению чести? Это - выполнение долга перед Родиной?

>Пусть вражеский крейсер смеётся над нами –
>------------------
>Диковатая метафора.

>Ему не дадим в нашу гавань войти!
>--------------
>Ну, если он десант высаживать собрался... в гавани. А так - он, всё же крейсер! Чего он туда лезет?

>Враг думает, что мы разбиты о камни,
>А мы разобьёмся о вражеский киль!
>-------------------
>РИТМ!
>Киль - элемент продольного набора корпуса корабля. Уже лет сто, как находится ВНУТРИ корпуса, как и весь остальной набор.
>Невиданная, непозволительная роскошь гробить лодку ради какого-то крейсера.

>Не стоит бояться, ребятушки, смерти! –
>Ведь жизнь сохраняем мы семьям своим!
>--------------
>Ритм!!!

>Война не закончена, но вы поверьте,
>Что подвигом нашим врага мы сломим!
>---------
>Ритм!!!

>И сдастся он в плен, и война завершиться,
>И будут потомки оплакивать нас!
>Ну, что ж, наступает пора нам проститься –
>Прощайте ребята, настал смертный час…”
>---------------
>Вяло в начале, жёстко в конце. Не монтируется.
>И к происходящему не вяжется вообще, ибо происходящее - чепуха.

>Приглушенный скрежет от ран исполина
>Бесстрашно стремился к врагу на таран…
>----------------
>??????

>Подлодка геройски врага потопила,
>Её поглотил вместе с ним океан.
>----------------
>Помпезно и не соответствует тому, что произойдёт в действительности.

Тащ, если Вам позволить написать стихотворение с похожей тематикой то получиться что-то вроде "инструкции по эксплуатации" или "тех. описания" (это я о Вашем требовании к выверенности формулировок и точности значений используемых слов). Хотя не могу не согласиться - выглядит немного помпезно.... Не будьте так придирчивы.
С уважением Серега

От kregl
К Серега (06.06.2003 23:48:45)
Дата 07.06.2003 00:05:23

Re: Новая подводная...

Здр!

>Тащ, если Вам позволить написать стихотворение с похожей тематикой то получиться что-то вроде "инструкции по эксплуатации" или "тех. описания" (это я о Вашем требовании к выверенности формулировок и точности значений используемых слов). Хотя не могу не согласиться - выглядит немного помпезно.... Не будьте так придирчивы.
---------------------------
Автор выставил на суд общественности своё произведение.
Вы считаете, это автоматически означает, что в ответ подразумеваются только восхищение.
Произведение выставлено на суд.

О придирчивости конкретно.
Расшифруйте, пожалуйста, хоть как-нибудь, любым способом переведите ЭТО на русский язык:

Приглушенный скрежет от ран исполина
Бесстрашно стремился к врагу на таран…

Это же просто полный ......(очень, очень грубое слово)!

С уважением, kregl

От ataman
К kregl (07.06.2003 00:05:23)
Дата 10.06.2003 09:19:38

Re: Новая подводная...

>Здр!

>>Тащ, если Вам позволить написать стихотворение с похожей тематикой то получиться что-то вроде "инструкции по эксплуатации" или "тех. описания" (это я о Вашем требовании к выверенности формулировок и точности значений используемых слов). Хотя не могу не согласиться - выглядит немного помпезно.... Не будьте так придирчивы.
>---------------------------
>Автор выставил на суд общественности своё произведение.
>Вы считаете, это автоматически означает, что в ответ подразумеваются только восхищение.
>Произведение выставлено на суд.

>О придирчивости конкретно.
>Расшифруйте, пожалуйста, хоть как-нибудь, любым способом переведите ЭТО на русский язык:

>Приглушенный скрежет от ран исполина
>Бесстрашно стремился к врагу на таран…

>Это же просто полный ......(очень, очень грубое слово)!

>С уважением, kregl

>Вы совершенно правильно поступили, разобрав моё произведение по полочкам! Я если и пишу стихи, то обязательно спрашиваю у тех или иных людей разных профессий о правильности моих произведений. Если им не нравится это и я с этим согласен, то зачем тогда это писать? Вы правильно поняли, зачем я писал их на вашем сайте!
Большое спасибо! :)

Андрей.

От Серега
К kregl (07.06.2003 00:05:23)
Дата 07.06.2003 17:09:13

Re: Новая подводная...

>Здр!

>>Тащ, если Вам позволить написать стихотворение с похожей тематикой то получиться что-то вроде "инструкции по эксплуатации" или "тех. описания" (это я о Вашем требовании к выверенности формулировок и точности значений используемых слов). Хотя не могу не согласиться - выглядит немного помпезно.... Не будьте так придирчивы.
>---------------------------
>Автор выставил на суд общественности своё произведение.
>Вы считаете, это автоматически означает, что в ответ подразумеваются только восхищение.
>Произведение выставлено на суд.

>О придирчивости конкретно.
>Расшифруйте, пожалуйста, хоть как-нибудь, любым способом переведите ЭТО на русский язык:

>Приглушенный скрежет от ран исполина
>Бесстрашно стремился к врагу на таран…

>Это же просто полный ......(очень, очень грубое слово)!

>С уважением, kregl

Уважаемый kregl. Полностью с вами согласен. Блюсти чистоту русского языка надо. Но я в произведениях известных поэтов встречал не менее занятные перлы. И что же их теперь тоже осудить и разобрать на форуме (на котором тоже кстати допускаются подобные неточности)...???
С уважением Серега.
ЗЫ. А то что крититковать поэтов надо это факт.



От kregl
К Серега (07.06.2003 17:09:13)
Дата 07.06.2003 19:08:53

Re: Новая подводная...

Здр!

>в произведениях известных поэтов встречал не менее занятные перлы.
-------------------
Такие?
Таких я не встречал!
Так, всё же,расшифруйте, пожалуйста, хоть как-нибудь, любым способом переведите ЭТО на русский язык:

>>Приглушенный скрежет от ран исполина
>>Бесстрашно стремился к врагу на таран…

>И что же их теперь тоже осудить и разобрать на форуме
------------------------------
1.Они не высталяли своих виршей СЮДА, нам на обозрение, не спрашивали наше мнение, в отличие от этого автора, который именно так и поступил.
2.По-моему в двух приведённых строчках неточностей нет. Есть совершенно точное ....(очень неприличное слово).

С уважением, kregl

От OldSalt
К kregl (07.06.2003 19:08:53)
Дата 16.06.2003 14:37:14

Re: Новая подводная...

Добрый день!
Мне кажется, Вы излишне строги к молодому дарованию. Вот намедни, решил я внучонку прочитать "Руслан и Людмилу". Мало того, что мне пришлось краснея замалчивать некоторые куски сего произведения, но еще и выяснилось что Пушкин весьма вольготно обращался с ударениями, ставя их где попало. Не будучи знатоком русского языка 200-летней давности, все-таки подозреваю, что АСП использовал новояз собственного изобретения. А тут может новый гений на наших глазах зреет, пусть работает, обретает маститость.
С наилучшими пожеланиями

От kregl
К OldSalt (16.06.2003 14:37:14)
Дата 16.06.2003 22:04:08

А вот у мы с Великая Сямана тоже - язык!(+)

Здр!

>А тут может новый гений на наших глазах зреет, пусть работает, обретает маститость.
----------------------
Пусть!

А я - пусть буду похихикивать. И пусть никто не сможет меня запретить это похихикивать.
Как никто не может запретить эта самородка рифмовочная вызывать этот похихикивание у я.
Это у я - новояз такой. Я может понимать только Великая Сямана Мганга и моя - понимсать он.

С уважением, kregl

От OldSalt
К kregl (16.06.2003 22:04:08)
Дата 17.06.2003 10:46:28

Re: А вот...

Добрый день!
Мне тоже вполне понятен Ваш нью-чукотский язык. А парень старается, пусть, может чего и выйдет. Всем великим поэтам наглости было не занимать, может они на этом и выезжали. Помните у Маяковского: "Светить - и никаких гвоздей! Вот лозунг мой (и тут спохватился) и солнца!"
С наилучшими пожеланиями

От kregl
К OldSalt (17.06.2003 10:46:28)
Дата 17.06.2003 12:19:07

Re: А вот...

Здр!

>А парень старается, пусть, может чего и выйдет.
------------------------
Да где жижжж я говорил что-то противоположное этому?

С уважением, kregl

От ataman
К OldSalt (17.06.2003 10:46:28)
Дата 17.06.2003 11:12:06

Re: А вот...

>Добрый день!
>Мне тоже вполне понятен Ваш нью-чукотский язык. А парень старается, пусть, может чего и выйдет. Всем великим поэтам наглости было не занимать, может они на этом и выезжали. Помните у Маяковского: "Светить - и никаких гвоздей! Вот лозунг мой (и тут спохватился) и солнца!"
>С наилучшими пожеланиями

Благодарю за поддержку! :)

От ataman
К kregl (16.06.2003 22:04:08)
Дата 17.06.2003 09:53:51

Re: А вот... (-)


От ataman
К ataman (17.06.2003 09:53:51)
Дата 17.06.2003 09:56:06

Re: А вот...

Мне тоже над вами приходится часто похихикывать, к сожалению - приходится!
Не в обиду будет сказано Великим Подводникам!

С ув. ATAMan

От Esq
К kregl (07.06.2003 00:05:23)
Дата 07.06.2003 11:58:05

Rе: Новая подводная...

>Это же просто полный ......(очень, очень грубое слово)!

Таран?

От Nuc
К Esq (07.06.2003 11:58:05)
Дата 08.06.2003 07:54:40

Пи-и-и-нцет, уважаемый. Пинцет... (-)


От ataman
К scs (04.06.2003 15:30:35)
Дата 04.06.2003 22:36:34

Re: Новая подводная...

>>Преувеличил, т.е.
>
>Да нет, я совсем без помпезности и, тем более, без преувеличений прокомментировал ваше произведение.
>С максимально бережным, отношением к молодому, растущему таланту, который, когда выучит русский язык, прочитает МНОГО РАЗНЫХ ХОРОШИХ книжек, обогатит лексикон (причём, совсем не обязательно именно морскими термнами, а ВООБЩЕ), может действительно стать достойным поэтом.

>Можно прокомментировать и иначе:

>На таран!

>Приглушенный скрежет от ран исполина
>Бесстрашно стремится к врагу на таран!
>-------------
>Крайне небрежное обращение с русским языком и логикой.
>Имеется некий таран. Или, у корабля врага - таран. На него бесстрашно стремится от ран некого исполина некий приглушённый скрежет.

>“Прощайте же, братцы!” – промолвил сквозь силу
>Пред смертью команде своей капитан.
>--------------
>"Сквозь силу". Сильно...
>Не капитан, а командир. Капитан - на судне, на корабле - командир.
>Не команда - экипаж.

>“Мы были едины – умрём экипажем,
>Несломленный дух наш останется здесь,
>----------------
>Грубо и непоэтично. Если дух в значении "запах", то очень точно, но ещё более непоэтично.

>Мы выполним долг перед Родиной нашей,
>И не посрамим мы подводников честь!
>----------------
>Ломанный ритм. Плохо.
>Такого уровня воинское преступление, как использование ПЛ в качестве тарана, вы считаете, не послужит посрамлению чести? Это - выполнение долга перед Родиной?

>Пусть вражеский крейсер смеётся над нами –
>------------------
>Диковатая метафора.

>Ему не дадим в нашу гавань войти!
>--------------
>Ну, если он десант высаживать собрался... в гавани. А так - он, всё же крейсер! Чего он туда лезет?

>Враг думает, что мы разбиты о камни,
>А мы разобьёмся о вражеский киль!
>-------------------
>РИТМ!
>Киль - элемент продольного набора корпуса корабля. Уже лет сто, как находится ВНУТРИ корпуса, как и весь остальной набор.
>Невиданная, непозволительная роскошь гробить лодку ради какого-то крейсера.

>Не стоит бояться, ребятушки, смерти! –
>Ведь жизнь сохраняем мы семьям своим!
>--------------
>Ритм!!!

>Война не закончена, но вы поверьте,
>Что подвигом нашим врага мы сломим!
>---------
>Ритм!!!

>И сдастся он в плен, и война завершиться,
>И будут потомки оплакивать нас!
>Ну, что ж, наступает пора нам проститься –
>Прощайте ребята, настал смертный час…”
>---------------
>Вяло в начале, жёстко в конце. Не монтируется.
>И к происходящему не вяжется вообще, ибо происходящее - чепуха.

>Приглушенный скрежет от ран исполина
>Бесстрашно стремился к врагу на таран…
>----------------
>??????

>Подлодка геройски врага потопила,
>Её поглотил вместе с ним океан.
>----------------
>Помпезно и не соответствует тому, что произойдёт в действительности.

Что же по фашему "Ритм?". Я не совсем понял этот термин.

От kregl
К ataman (04.06.2003 10:18:49)
Дата 04.06.2003 10:24:48

Re: Новая подводная...

Здр!

>Преувеличил, т.е.
------------------------
В чём?
Место?

С уважением, kregl

От ataman
К kregl (04.06.2003 10:24:48)
Дата 04.06.2003 10:29:29

Re: Новая подводная...

>Здр!

>>Преувеличил, т.е.
>------------------------
>В чём?
>Место?

>С уважением, kregl

Некогда! Sorry!

С ув. ataman

От Nuc
К kregl (03.06.2003 21:02:01)
Дата 04.06.2003 07:36:24

И волны бьют в свинцовые борта... (-)


От ataman
К kregl (03.06.2003 21:02:01)
Дата 03.06.2003 21:24:36

Re: Новая подводная... (-)


От ataman
К ataman (03.06.2003 21:24:36)
Дата 03.06.2003 21:25:05

Re: Новая подводная...

Но всё-таки, что это значит?

От kregl
К ataman (03.06.2003 21:25:05)
Дата 03.06.2003 22:18:54

Re: Новая подводная...

Здр!

>Но всё-таки, что это значит?
------------------
Тааак...

С уважением, kregl

От zas
К ataman (03.06.2003 21:25:05)
Дата 03.06.2003 21:31:25

Re: Новая подводная...

>Но всё-таки, что это значит?
Это значит, что мне интересно, что у вас в канистре. Чем так конкретно оттопыривает???

От ataman
К zas (03.06.2003 21:31:25)
Дата 04.06.2003 10:23:41

Re: Новая подводная... (-)


От ataman
К ataman (04.06.2003 10:23:41)
Дата 04.06.2003 10:23:59

Re: Новая подводная...

Коньяком

От zas
К ataman (04.06.2003 10:23:59)
Дата 04.06.2003 13:10:34

Re: Новая подводная...

>Коньяком
Цвет у коньячка подозрительный однако...

От Владислав
К ataman (03.06.2003 17:29:38)
Дата 03.06.2003 18:01:36

...подводницкая поэзия


М....ДА!
ПОЭТ В РОССИИ БОЛЬШЕ ЧЕМ ПОЭТ!
Владислав

От KM
К Владислав (03.06.2003 18:01:36)
Дата 03.06.2003 23:16:15

Re: ... поэзия

Добрый день!

А вот у нас в училище был поэт – преподаватель физподготовки. Причём боксёр. Свои произведения он отпечатывал на машинке и вывешивал в спортзале. Его муза резвилась на двух темах: воспевание бокса и борьба против курения. Все наши насмешки действовали на него как щекотка на носорога, и продолжал он творить непрерывно и регулярно. Вот, по памяти:

Бокс фашистов бить помог.
Если надо, факты повторю.
Бокс многим спасти жизнь смог,
Потому о пользе бокса говорю.

Поверь же ты, читатель и мой друг,
Что бокс смекалку, силу развивает.
Возникшую опасность и недуг
Боксёрская способность побеждает.


Учёный мир стал голосить
Рак начал людей косой косить.
Заболевание можно остановить,
Заставив девок не курить.

Попытки унять поэтический фонтан спортсмена написанием пародий (Девка, курящая табак, скорее свой хабарик затуши и золотое время боксу посвяти) результатов не дали.
Вот так!
Поэзия – страшная сила!
С уважением, КМ

От Nuc
К KM (03.06.2003 23:16:15)
Дата 04.06.2003 05:11:17

Так боксеры ... как и прочие...

ортодоксальные элементы, они по скудности ума минимум на нового ПУшкина претендуют...

Удачи...

От Илья
К KM (03.06.2003 23:16:15)
Дата 04.06.2003 02:39:08

Re: ... поэзия

Добрый день!

>А вот у нас в училище был поэт – преподаватель физподготовки. Причём боксёр. Вот, по памяти:

Или у Вас память феноменальная, или ентот боксер заставлял вас всех учить его произведения?

Илья.

От KM
К Илья (04.06.2003 02:39:08)
Дата 04.06.2003 23:18:17

Re: ... поэзия

Добрый день!
>Или у Вас память феноменальная, или ентот боксер заставлял вас всех учить его произведения?

Да память вообще-то оставляет желать… Но нетленка не забывается! :)))))

Когда-то доводилось слышать подводницкое народное творчество, из которого в памяти остался отрывок:

Лодка стала на кильблоки –
Это значит, лодка в доке.
Зам сказал, что много дел
И ушёл в политотдел
А механик и старпом
Хлещут пиво за углом.
Штурман в море на девятке,
БЧ-3 ушёл на б***ки,
Лишь под утро в лодку влез
В дупель пьяный РТС.

Может, кто помнит полный текст?

С уважением, КМ

От Илья
К KM (04.06.2003 23:18:17)
Дата 05.06.2003 00:36:35

Re: ... поэзия

>Может, кто помнит полный текст?

По-моему, продолжения еще не придумали.

Лично у меня с 1-го курса врезалась в память песенка, совсем не замысловатая, автор неизвестен (по крайней мере мне), по всей видимости кто-то из замполитов…
Короче, вот некоторые строчки:


…Мы Об Этом Поем Иногда,
Тем, Кто К Трудным Делам Не Привычен,
Не Служить На Подлодках Никогда!!!

Припев:

Идут Подлодки В Дальние Походы,
Отчизны Нашей Верные Сыны,
Доверим Славным Мореходам
Надежный Шит Родной Страны!!! Тра-ля-ля-ля!!!


Мно-ого летов минуло с тех пор, но я до сих пор не могу уразуметь чаго енто вдруг подлодки (слово женского рода) стали «сынами», ведь логичней «дочерями»? Или просто в рифму не попадало, а песню надо было сочинять не торопясь, но к утру чтоб було?

Илья.

От Netreader2
К Илья (05.06.2003 00:36:35)
Дата 05.06.2003 01:58:35

Re: ... поэзия

>Идут Подлодки В Дальние Походы,
>Отчизны Нашей Верные Сыны,
>Доверим Славным Мореходам
>Надежный Шит Родной Страны!!!

>Мно-ого летов минуло с тех пор, но я до сих пор не могу уразуметь чаго енто вдруг подлодки (слово женского рода) стали «сынами», ведь логичней «дочерями»?

Ну, эт просто. Надо понимать, что в походы идут "подлодки" И "отчизны верные сыны" (ака Славные Мореходы). Возможна другая трактовка, с учетом контрактной армии - Мы (т.е. Отчизны Верные Сыны), доверим Им (т.е. Славным Мореходам) Надежный Щит (и трава не расти). В любом случае, хотя бы тематически верно :) У нас вот с каких-то пирогов регулярно звучало широко известное "на берег Дона, на ветку клена, на твой заплаканный платок", хотя ни к з\к, ни к ГУИН вообще мы ну никак не относились...