От KTG
К All
Дата 21.05.2011 23:41:59
Рубрики Современность;

По поводу покупки Мистралей

доброго времени суток

хотелось бы сказать тому, кто принимал решения и на языке, который человек понимает:

- Entschuldigen Sie, lieber Kamerad, Sie sind ein Trottel!

И у уважаемого ЛАА нет повода банить. Ту же мысль могу повторить на английском. По-русски лучше не озвучивать.

С уважением
ktg

От U-461
К KTG (21.05.2011 23:41:59)
Дата 22.05.2011 01:24:29

Re: По поводу...

>- Entschuldigen Sie, lieber Kamerad, Sie sind ein Trottel!
Здр.!
Ну, это довольно интересная фраза ... Перевод с достаточной точностью:

"Извените, дорогой товарищ, Вы дурак! ... или
"Простите, дорогой товарищ, Вы идиот!

Имеется ввиду, что сказать с определённой Вежливостью "любимую" товарищу, что он всё такие тупой человек ... :))

С уважением
U-461

От KTG
К U-461 (22.05.2011 01:24:29)
Дата 22.05.2011 01:58:35

Re: По поводу...

доброго времени суток

Вы почти правы - но более точно - "болван":))) Идиот на всех языках пишеться одинаково На немецком - Idiot.


>>- Entschuldigen Sie, lieber Kamerad, Sie sind ein Trottel!
>Здр.!
>Ну, это довольно интересная фраза ... Перевод с достаточной точностью:

>"Извените, дорогой товарищ, Вы дурак! ... или
>"Простите, дорогой товарищ, Вы идиот!

>Имеется ввиду, что сказать с определённой Вежливостью "любимую" товарищу, что он всё такие тупой человек ... :))


Главное соблюдать правила форума:) А я их не нарушал:)
С уважением и пожеланием всего наилучшего!:)
ktg

От U-461
К KTG (22.05.2011 01:58:35)
Дата 24.05.2011 00:11:12

Re: По поводу...

>Главное соблюдать правила форума:)
... я с Вами согласен ...

>А я их не нарушал:)
... и я тоже нет ... :))

С Уважением
U-461

От KTG
К U-461 (24.05.2011 00:11:12)
Дата 27.05.2011 00:17:40

Entschuldigen Sie... Купили все-таки...(-)