От Командор
К ЛАА
Дата 04.12.2009 21:29:23
Рубрики Современность; Матчасть;

Re: к вопросу...

>п.с. Хи, в английском принято корабли числить под женскими местоимениями... В контексте заметки дословный перевод фразы "Reagan is currently on her maiden deployment" звучит практически неприлично.

в прямом смысле дословного перевода да, а говорят, что русский язык сложный :-)))))

От Last~Elf
К Командор (04.12.2009 21:29:23)
Дата 05.12.2009 16:58:14

Re: к вопросу...

>>п.с. Хи, в английском принято корабли числить под женскими местоимениями... В контексте заметки дословный перевод фразы "Reagan is currently on her maiden deployment" звучит практически неприлично.
>
>в прямом смысле дословного перевода да, а говорят, что русский язык сложный :-)))))

Данная традиция также присутствует в немецком языке. DIE "Titanic". DIE "Bismarck" и т.д. За то катера имеют мужские названия. DER "Wiesel"