>В частности Таллинн - это название было принято еще во времена СССР
У КОГО принято?
Меня всегда умиляет, когда из-за бугра начинают учить сирых неграмотных "россиян", как им нужно правильно говорить по-русски: "Таллинн" или "Таллин", "на" или "в" Украине... Не находите, что это, как минимум, не корректно?
>Таллин - это старое название.
Это название, принятое в русском языке. Не путать с новоязом!
>Не называет никто St Peterburg Ленинградом сейчас (официально)
А кто его называет "St Peterburg"?
>А разночтение в названии возникают из написания
>Как пример Копенгаген Copenhagen Kobenhavn
Никаких разночтений в РУССКОМ языке у этого слова нет.