>>Преувеличил, т.е.
>
>Да нет, я совсем без помпезности и, тем более, без преувеличений прокомментировал ваше произведение.
>С максимально бережным, отношением к молодому, растущему таланту, который, когда выучит русский язык, прочитает МНОГО РАЗНЫХ ХОРОШИХ книжек, обогатит лексикон (причём, совсем не обязательно именно морскими термнами, а ВООБЩЕ), может действительно стать достойным поэтом.
>Можно прокомментировать и иначе:
>На таран!
>Приглушенный скрежет от ран исполина
>Бесстрашно стремится к врагу на таран!
>-------------
>Крайне небрежное обращение с русским языком и логикой.
>Имеется некий таран. Или, у корабля врага - таран. На него бесстрашно стремится от ран некого исполина некий приглушённый скрежет.
>“Прощайте же, братцы!” – промолвил сквозь силу
>Пред смертью команде своей капитан.
>--------------
>"Сквозь силу". Сильно...
>Не капитан, а командир. Капитан - на судне, на корабле - командир.
>Не команда - экипаж.
>“Мы были едины – умрём экипажем,
>Несломленный дух наш останется здесь,
>----------------
>Грубо и непоэтично. Если дух в значении "запах", то очень точно, но ещё более непоэтично.
>Мы выполним долг перед Родиной нашей,
>И не посрамим мы подводников честь!
>----------------
>Ломанный ритм. Плохо.
>Такого уровня воинское преступление, как использование ПЛ в качестве тарана, вы считаете, не послужит посрамлению чести? Это - выполнение долга перед Родиной?
>Пусть вражеский крейсер смеётся над нами –
>------------------
>Диковатая метафора.
>Ему не дадим в нашу гавань войти!
>--------------
>Ну, если он десант высаживать собрался... в гавани. А так - он, всё же крейсер! Чего он туда лезет?
>Враг думает, что мы разбиты о камни,
>А мы разобьёмся о вражеский киль!
>-------------------
>РИТМ!
>Киль - элемент продольного набора корпуса корабля. Уже лет сто, как находится ВНУТРИ корпуса, как и весь остальной набор.
>Невиданная, непозволительная роскошь гробить лодку ради какого-то крейсера.
>Не стоит бояться, ребятушки, смерти! –
>Ведь жизнь сохраняем мы семьям своим!
>--------------
>Ритм!!!
>Война не закончена, но вы поверьте,
>Что подвигом нашим врага мы сломим!
>---------
>Ритм!!!
>И сдастся он в плен, и война завершиться,
>И будут потомки оплакивать нас!
>Ну, что ж, наступает пора нам проститься –
>Прощайте ребята, настал смертный час…”
>---------------
>Вяло в начале, жёстко в конце. Не монтируется.
>И к происходящему не вяжется вообще, ибо происходящее - чепуха.
>Приглушенный скрежет от ран исполина
>Бесстрашно стремился к врагу на таран…
>----------------
>??????
>Подлодка геройски врага потопила,
>Её поглотил вместе с ним океан.
>----------------
>Помпезно и не соответствует тому, что произойдёт в действительности.
Что же по фашему "Ритм?". Я не совсем понял этот термин.