>>Ну я таких не застал. Но с училища помню схему - СФП вместе с базой и оборудованием которое ставится на ПЛ называлось стендом. Я почему то был уверен что переводится Гидроакустический контрольный стенд
>Или гидроакустическое контрольное судно.
>Так же, как ср- судно размагничивания, СФП - судно физполей...
А я сначала подумал, что ГКС -- глубоководный чего-то там стенд... У нас он так и называется, и всё в непонятках был как на ГКС можно так разогнаться и где мертвые якоря...
>А я сначала подумал, что ГКС -- глубоководный чего-то там стенд... У нас он так и называется, и всё в непонятках был как на ГКС можно так разогнаться и где мертвые якоря...
>А я сначала подумал, что ГКС -- глубоководный чего-то там стенд... У нас он так и называется, и всё в непонятках был как на ГКС можно так разогнаться и где мертвые якоря...
Я тоже, бывает, думаю. Иногда даже по два раза в день...
Ничего хорошего, поверьте... бесполезное занятие... :о)
С уважением, nick191.