Здр!
>Добрый день!
>>Но прайс-лист...
>
>А прейскурант - это русское слово?
----------------
Немецкое. Как и НОРД. Но традиционное.
Чем прайс-лист лучше, вы можете объяснить?
>Тогда уж "ценник"
----------
Список цен.
Я говорю о традиционности. О ПРИВЫЧНОСТИ.
>>Но мерчендайзеры и супервайзеры...
>Интересно было бы узнать, как Вам представляются русские названия этих профессий?
-----------------------
НАДСМОТРЩИК - смущает? Рабы, надсмтрщики....
А полная калька в виде супервайзера - не смущает. Мягче звучит?
А по сути СЛОВА и по сути ПРИЗВОДИМОЙ РАБОТЫ - одно и то же!!!!!!!
>А вообще-то, по-правильному, калоши - мокроступы, бульвар - гульбище, театр - позорище, и далее по Шишкову... Который, кстати, был адмиралом, так что самый онтоп!
-----------------------
И вы передёргиваете.
Посмотрите ещё раз начало ветки.
Я - о привычности.
Вау и упс - вместе с субмаринами - просто жлобство.