Говорило БЫ - кабы эта информация не была представлена в единичном экземпляре... (почти дословная копия имеется еще на одном сайте, но это во внимание можно не принимать, именно ввиду дословности; кто у кого информацию эту позаимствовал - вопрос девятый).
В целом интересующий нас пассаж, часть которого Вы привели, можно перевести так:
Почти тут же русское военно-морское руководство сообщило, что гидролокатор, который использовался для поиска Курска, лежащего на дне, показал не одну, но две подводные лодки, лежащие на морском дне. Пока русские работали на самом Курске, вторая неизвестная лодка медленно удалилась.
Затем канал CBS news опубликовал сообщение о том, что в данном районе находились три корабля Соединенных Штатов, наблюдавших за военно-морскими учениями, в которых принимал участие Курск - возможно, за испытаниями новой сверх-скоростной торпеды. Два из трех кораблей были подводными лодками, позже определенными как USS Memphis и Toledo - ударные подводные лодки тип 688 класса Los Angeles, которые часто используются для тайного сбора разведывательной информации.
Тут же последовало извещение из Пентагона о том, что одна из этих двух подводных лодок, которые шпионили за Курском, запаздывала с выходом на радиосвязь. Несколько дней спустя Пентагон сообщил, что эта лодка наконец обнаружилась, и именно в это время правительство Соединенных Штатов заняло официальную позицию, утверждая, что Курск погиб в результате взрыва торпед. Тем не менее русские, соглашаясь, что на Курске произошли один или несколько торпедных взрывов, настаивали, что эти взрывы были результатом столкновения, в котором участвовала иностранная подводная лодка.
Первый абзац начинается со слов: "Почти тут же русское военно-морское руководство сообщило, что гидролокатор...". Известно, что эта информация впервые была озвучена не "военно-морским руководством" (naval authorities), а министром обороны Игорем Сергеевым в интервью ОРТ 22 августа, т.е., не "почти тут же", а через два дня после того как спасательная операция закончилась неудачей. Так что первый абзац можно оценить на три с минусом.
Далее. На сайте CBSNews.com ничего из вышесказанного не публиковалось вплоть до 14 сентября, когда впервые упоминаются две американские субмарины (да и то лишь в контексте требования российской стороной инспекции этих кораблей). Но и после этого никаких подробностей об американских субмаринах там не появлялось. Второй абзац вообще вычеркиваем.
Что остается? Остается голословное утверждение на фоне весьма сомнительных заявлений, поданных как не менее чем факты. Не думаю, что информация Пентагона о пропавшей лодке (вообще-то говоря, сенсационная) была бы обойдена вниманием заокеанных СМИ, если бы оно проходило официально или даже полуофициально. Однако ничего такого найти в интернете мне пока не удалось.
Кстати, забавно, что каждый из трех абзацев начинается с напряженного "почти тут же", "затем", "тут же" (almost immediatly, then, this was immediatly followed). Создается впечатление, что речь идет о периоде всего лишь в несколько дней. Однако если первое событие на самом деле состоялось 22 августа, второе - не раньше середины сентября, то когда же Пентагон объявил о пропаже своей лодки???
Короче - а был ли мальчик? Может мальчика-то и не было... ((с) великий Инженер человеческих душ).
Уж больно сайт-то указанный, м-м-м-м... именно что диссидентский.