> Обратил внимание, что во всех рубиновских текстах, выложенных ЛАА, используется абревиатура АПК (атомный подводный крейсер), буква Р (ракетный) - опущена.
И так - в обеих книжках (у Спасского, и в этой). Похоже, общая редакция. На неофициальный сленг не похоже - слишком уж последовательно и неукоснительно, ни одного упоминания АПРК. М.б. официальная рубиновская терминология?